A l’intérieur
Inside L’appartement est au 6e sans ascenseur. Quand on est arrivés le premier jour, Marcel s’est laissé porté jusqu’au 6e, intrigué. En arriv...
Inside L’appartement est au 6e sans ascenseur. Quand on est arrivés le premier jour, Marcel s’est laissé porté jusqu’au 6e, intrigué. En arriv...
In Paris’ walls Un long week-end à Paris dans un appartement loué. On y est, on s’y croirait. Comme si j’étais redevenue Parisienne. A long we...
Le nez au mur, cette lampe vintage me permet de m’évader. Facing the wall, I look at this vintage lamp and it allows me to escape. A cosy place to relax a...
Une de mes orchidées était encore en bouton. Je me suis dit que ce serait intéressant de faire un dessin chaque jour pour suivre les étapes de son éclosion. Mai...
In the botanical garden Un de mes plaisirs à Anvers, c’est de faire quelques pas dans le jardin botanique. Un de mes rêves secrets est de travailler dans...
Having a coffee in town Avec ses pseudo-canapés ras de terre, ses jeunes branchés et ses ampoules “design” qui font mal aux yeux, Coffee Lab me lai...
Quiet afternoon Il y a des journées comme ça où juste regarder mes plantes et boire du thé, ça me suffit. Ça n’arrive en fait pas très souvent. There are ...
Flying away – warming up Il y a des jours avec et des jours sans. There are good days and bad days. Today I just feel like flying away
The cafés of my area Ballade dans le quartier, histoire de se rafraîchir les idées. Walk in the neighbourhood in order to freshen up my mind. It’s cold o...
In Chinese you’d better be precise Le serveur a trouvé mon idéogramme très mal dessiné. La barre oblique n’aurait pas dû l’être et c’est...