Moi je suis pas d’ici
Me, I’m not from here. En gare de Braine l’Alleud, un samedi fin d’après-midi, se croisent de drôles de loulous, des couples de fortune et des...
Me, I’m not from here. En gare de Braine l’Alleud, un samedi fin d’après-midi, se croisent de drôles de loulous, des couples de fortune et des...
Frenchies out enjoying themselves La Dageraadplaats est la petite place de notre “village” d’Anvers. Là où nous allons boire des bières, mange...
At the old Spijtigen Duivel. Ce bistrot de Bruxelles est un des plus anciens de la ville. Il est réputé pour avoir accueilli Baudelaire lors de son exil belge (...
Les Belges ne connaissent pas la limonade. D’habitude, ils proposent à la place une Spa-citron (Spa est une marque d’eau minérale). Alors, j’a...
J’ai retrouvé ce croquis fait à la Commission. La fameuse machine pour se servir du micro. I found this sketch made at the Commission. The well-known mach...
Un essai à l’aquarelle. A try with water color
between Paul and I… Echange français-anglais entre Paul et moi…
J’aurais pu dessiner Clara les doigts dans le nez et pas seulement métaphoriquement parlant ! I did not draw Clara fingers in the nose, but I could have!
Il y a des enfants aux alentours, nous sommes en vacances en famille dans un cottage au bord du lac Muskoka, dans l’Ontario (Canada). There is kids around...
JFK Airport, we are transfering from NYC to Toronto.