Prendre un café en ville
Having a coffee in town Avec ses pseudo-canapés ras de terre, ses jeunes branchés et ses ampoules “design” qui font mal aux yeux, Coffee Lab me lai...
Having a coffee in town Avec ses pseudo-canapés ras de terre, ses jeunes branchés et ses ampoules “design” qui font mal aux yeux, Coffee Lab me lai...
A couple is passing by Elle marchait vite en parlant fort en anglais, il la suivait. À son fort accent français, on pouvait deviner qu’il ne comprenait pa...
De retour à Lucca, après quatre ans. Il y fait toujours aussi bon. Back to Lucca after four years. It is still a good place to be.
At the beach L’eau est bleue, la plage est blanche, le ciel est bleu, ma page est blanche. The water is blue, the beach is white, the sky is blue, my page...
Delicious idleness Paul prépare à manger, je dessine. Le temps passe lentement, la chaleur nous berce. Paul is preparing lunch, I am drawing. The time goes slow...
Visit to Mons En Belgique, on mange des escargots comme on mange des frites : accoudé à une baraque ambulante. In Belgium, we eat snails as we eat French fries ...
To maintain a high degree of creativity, it implies to work in a way more horizontal structure. Halte à la joliesse ! La vermine est de retour !
Apparemment, ce n’est pas une légende. Certains font vraiment la fête durant le Cartoon Movie. Ils en ont de la chance ! Obviously it is not a legend. Som...
Au “Welcome Desk”, les demandes sont diverses et variées. Et nos compétences sont mises à rude épreuve. At the Welcome Desk, we receive various requ...
J’ai eu le plaisir de réaliser quelques Petites Vues pour la carte de vœux de Cartoon Media. Les voici. I had the pleasure to make some Small Views for Ca...