Comment gérer les producteurs

Lors des présentations de projets, les producteurs se suivent dans un laps de temps très restreint. Il est alors très difficile de leur faire quitter la scène. Jean Sébastien s’y emploie de son mieux.

During the projects’ presentations, the producers are following each other in a very short time limit. It is then very difficult to make them leave the stage. Jean Sébastien is doing his best.

Today I am somebody rough, hard and inhuman. Jean Sébastien rails against the producers that are late.

Mamama

J’ai fait ces dessins de ma grand-mère, Mamama, en 2004. C’était au petit-déjeuner, elle parlait de la guerre en Alsace.
Elle est décédée il y a trois jours, la veille de ses 96 ans.

I did these drawings of my grandmother, Mamama, in 2004. It was at breakfast, she was talking about the war in Alsace.
She passed away three days ago, the day before her birthday. She would have been 96 year old.

Communication longue distance

Long distance communication

Avec Skype, on est chez soi et aussi un peu chez l’autre. Ce soir-là, en skypant avec mon frère, je voyais dans le fond ses copains arriver pour la soirée. Je voyais Sylvie s’activer en cuisine. Et j’avais, moi, les deux coudes sur mon bureau, entourée de mon petit bordel habituel. Les yeux sur l’écran, j’étais un peu ici, un peu là-bas.

With Skype, one is at home and also a little bit at someone else’s place. That night, skyping with my brother, I could see, in the back, his friends coming for a party. I could see Sylvie busy in the kitchen. And, me, I had the two elbows on my desk, surrounded by my usual little mess. Eyes on the screen, I was a bit here, a bit there.