Nara, ville impériale

En haut d’une colline surplombant la ville de Nara se trouve l’ancienne ville impériale et ses temples. Les Japonais sont très pieux et les temples de Nara sont particulièrement réputés. Il y a donc foule. Ici, c’est le bassin où les gens viennent se laver les mains et le visage pour se purifier avant d’aller au temple.

On top of a hill above the city of Nara, there is the ancient imperial town and its temples. Japanese are very pious people and Nara’s temples are very famous. It is then crowded. Here is the basin where they are washing their hands and face before going to the temple.

Un endroit improbable

Paul a trouvé sur internet une recommandation pour un petit restaurant à Nara, juste à côté de là où nous logeons. Il paraît que c’est incroyable, extrêmement typique, mais accueillant et aussi délicieux. On se lance ! On trouve facilement. On entre. Deux vieilles dames en conversation, chacune d’un côté du comptoir. La patronne s’arrête, nous regarde, dit quelque chose qu’on ne comprend pas. On dit : Oui, oui ! ou plutôt Hai, hai ! et on s’assoit. Saké ? elle nous montre la bouteille. Hai, saké ! Tout le reste a été à l’avenant… Elle montre et… hai hai, arigato ! (oui, oui, merci !) On n’a pas vraiment mangé ce qu’on voulait. On n’a même jamais su si c’était vraiment un restaurant…

Paul found on the internet a review about a small restaurant in Nara, just near where we are staying. It seemed to be really incredible, extremely typical, but also friendly and delicious. Let’s go! We easily found it. Inside, two old ladies were chatting, each one from one side of the counter. The tenant stopped, looked at us and said something we did not understand. We answered: Yes, yes! or Hai, hai! and we sat. Sake? She showed us the bottle. Hai, sake! Everything went all the same… She showed and… Hai, hai, arigato! (yes, yes, thank you) We did not really eat what we wanted and we never even really found out if it was a restaurant…

Entre Nara et Kyoto

On profite du Japan Rail Pass pour se rendre à Kyoto, alors qu’on vient d’arriver à Nara. Il pleut, Kyoto nous paraît plus facile à explorer sous la pluie que Nara.

We take advantage of the Japan Rail Pass to go to Kyoto, even if we just arrived in Nara. It rains, Kyoto seems easier to explore under the rain than Nara could be.

Restaurant dans Golden Gai

On essaye de se réconforter en finissant la soirée dans cette gargotte de Golden Gai qui fait de la friture en tout genre. Mauvaise idée… Le lendemain matin, Paul est malade. Baaaah…

We try to comfort ourselves with ending the evening in this Golden Gai tavern. It offers all different kinds of fried things. Bad idea… The next morning, Paul is sick. Baaaaah…

Insomnia Loundge

Un bar incroyable à Shibuya : moquette rouge, mur de miroirs, on enlève ses chaussures à l’entrée et on s’assoit par terre sur la moquette. Je découvre le French 75 (Champagne, gin, jus de citron et un peu de sucre).

An incredible bar in Shibuya: red carpet, wall of mirrors. You take your shoes off in the entrance and sit on the floor on the carpet. I discover the French 75 (Champagne, Gin, lemon juice and a little bit of sugar).